Ponad 1,75 mld osób posługuje się przynajmniej w podstawowym stopniu językiem angielskim, co czyni go pierwszym medium wymiany międzynarodowej we wszystkich branżach biznesowych. Chociaż wiele korporacji ma odgórnie zdefiniowane zasady odnośnie ubioru czy godzin i etyki pracy, standardy posługiwania się oficjalnym językiem w miejscu pracy, wciąż są często sprawą ad hoc, co może ujemnie wpływać na efektywność przedsiębiorstwa.
Pracownicy z pełną znajomością języka angielskiego są niezwykle cenni dla firm. Wartość pojedynczego pracownika szacuje się nawet na 128 000 dolarów, dzięki zwiększonym przychodom firmy, spowodowanym większą efektywnością pracownika [1]. Nie wszystkie firmy zdają sobie z tego sprawę i ignorują znaczenie znajomości angielskiego w komunikacji pracowników.
– Brak jasnych zasad komunikacji językowej może prowadzić do sporów w międzynarodowych interakcjach, strat w sprzedaży i wielu innych poważnych problemów – komentuje Sylwia Rogalska, Country Manager w Education First, prowadzącym kursy języka biznesowego za granicą. – Jak wynika z naszego raportu EF EPI-c [2], problem ten dotyczy przede wszystkim kadry kierowniczej, której średni poziom angielskiego wskazuje, że osoby te mogą mieć kłopoty z kierowaniem zespołem anglojęzycznym czy przejęciem przewodnictwa w złożonych spotkaniach w języku angielskim.
Według EF English Margin Report, 88% menedżerów i dyrektorów dużych międzynarodowych firm rozważałoby wybór droższego produktu lub usługi pochodzących od dostawców z wyższym poziomem znajomości języka angielskiego. Przeciętnie byliby gotowi zapłacić dodatkowe 16% kosztów za ich produkty i usługi.
Naukowcy Tsedal Neeley [3] i Robert Steven Kaplan w artykule Harvard Business Review [4], zauważyli, że nieunormowana wielojęzyczność powoduje nieefektywność nawet u najbardziej wyspecjalizowanych i utalentowanych pracowników. Jak wynika z raportu EF EPI-c, w kontekście korporacyjnych inicjatyw językowych często przeoczona zostaje duża przepaść językowa pomiędzy międzynarodową elitą menedżerów, która mówi płynnie w j. angielskim, a regionalnymi pracownikami, którzy posługują się swoimi lokalnymi językami.
Oferuj możliwości, takie jak rotacje pracowników i szkolenia językowe za granicą, co pomoże w szybkiej i przyjemnej nauce języka.
[1] Dane pochodzą z raportu English Margin, opracowanego przez EF Education First w maju 2015 roku, powstałego na podstawie badania 510 dyrektorów lub menedżerów z międzynarodowych firm, z udziałem ponad 1000 pracowników. http://www.ef-italia.it/__~/media/centralefcom/corporate/2015/Resources/pdf/EnglishMargin.
[2] Trzecia edycja Raportu EF EPI-c, opracowanego przez EF Education First, ukazała się w listopadzie 2016 roku. Raport powstał na podstawie badania przeprowadzonego przez ponad 510 tys. pracowników z 2078 firm oraz rządów. Badanie objęło łącznie 40 krajów oraz 16 branż. http://www.ef.pl/epi/reports/epi-c/?_ga=2.177319397.1323757377.1506340967-773326361.1506340967.
[3] Profesor Harvard Business School specjalizujący się w badaniach zachowania organizacyjnego.
[4] Neeley, T., Kaplan, R., What’s your language strategy? – artykuł opublikowany w Harvard Business Review; https://hbr.org/2014/09/whatsyour-language-strategy.
[5] Neeley, T., Kaplan, R., What’s your language strategy? – artykuł opublikowany w Harvard Business Review; https://hbr.org/2014/09/whatsyour-language-strategy